猛暑還不夠熱?日本氣象廳徵求「超極端酷暑」新名稱:炎暑、烈暑、超猛暑,哪一個最讓你不想出門?

行程懶人包資訊

作者: finduheart | 最後更新時間: 2026-03-04

猛暑還不夠熱?日本氣象廳徵求「超極端酷暑」新名稱:炎暑、烈暑、超猛暑,哪一個最讓你不想出門?

以前我們在日本聽到「猛暑日(超過 35°C)」就覺得快不行了

但這幾年日本夏天的氣溫簡直是在跟體溫賽跑,破 40°C 已經快變成常態

猛暑已成往事?為什麼日本氣象廳要急著找新名字?

猛暑還不夠熱?日本氣象廳徵求「超極端酷暑」新名稱:炎暑、烈暑、超猛暑,哪一個最讓你不想出門?

日本氣象廳發現,原本的詞彙已經無法精確傳達那種「出門會出事」的警戒感

這不是在玩文字遊戲,而是因為當前的氣候變遷讓熱浪等級升格了

猛暑還不夠熱?日本氣象廳徵求「超極端酷暑」新名稱:炎暑、烈暑、超猛暑,哪一個最讓你不想出門?

為了讓民眾更有危機意識,日本氣象廳決定展開新的問卷調查

希望能找出一個聽起來就讓人想乖乖躲在冷氣房、不要去排隊吃拉麵的稱呼

候選名單大點兵!「酷、烈、極、甚」哪一個聽起來最絕望?

猛暑還不夠熱?日本氣象廳徵求「超極端酷暑」新名稱:炎暑、烈暑、超猛暑,哪一個最讓你不想出門?

圖片出處:https://www.jma.go.jp/jma/press/2602/27a/20260227_40degree.html

看看這份問卷清單(如上圖),簡直是日文漢字的形容詞大對決!

候選名單包括「炎暑日」、「劇暑日」、「極暑日」,甚至還有聽起來就很威的「超猛暑日」

猛暑還不夠熱?日本氣象廳徵求「超極端酷暑」新名稱:炎暑、烈暑、超猛暑,哪一個最讓你不想出門?

根據目前的討論,「酷暑日」的呼聲很高,因為那個「酷」字在日文中帶有殘酷、嚴苛的意味;

「烈暑日」則給人一種被陽光直接毆打的畫面感。氣象廳希望選出的名字能像「大津波(大海嘯)」一樣,一聽就讓人感受到生命威脅。

旅日求生指南:當「新名稱」出現時,你的應對方案

猛暑還不夠熱?日本氣象廳徵求「超極端酷暑」新名稱:炎暑、烈暑、超猛暑,哪一個最讓你不想出門?

雖然新名稱還沒定案,但這對我們愛去日本旅遊的人來說是個重要指標

未來如果你在預報上看到新名詞(像是劇暑或超猛暑),請直接啟動「室內模式」

猛暑還不夠熱?日本氣象廳徵求「超極端酷暑」新名稱:炎暑、烈暑、超猛暑,哪一個最讓你不想出門?

別再去築地排隊曬太陽,改去銀座的百貨公司吹冷氣,或者把行程移到晚上

記得隨身攜帶遮陽傘,或是走進藥妝店吹冷氣,,保護生命安全(這不是開玩笑,是真的熱)

日本氣象廳官方網站: https://www.jma.go.jp/jma/index.html

——————————————————————————————————————————

The Japan Meteorological Agency is conducting a public survey to rename “dangerously hot days” as global warming pushes temperatures beyond 40°C. Current terms like “Mousho-bi” (Extremely Hot Day) no longer fully convey the severity. Candidates include “Kokusho-bi” (Cruel Heat Day) and “Chou-mousho-bi” (Super Extreme Heat Day). This article explores the survey details, witty reactions from Japanese netizens, and tips for travelers to stay safe in the intense Japanese summer.

 気象庁は、地球温暖化による40度超えの危険な暑さに対応するため、新たな名称の公募アンケートを実施しています。従来の「猛暑日」では警戒感が足りないとして、「炎暑日」「劇暑日」「極暑日」などが候補に挙がっています。本記事では、アンケートの内容や日本のネットユーザーのユニークな反応、そして夏の日本旅行を安全に楽しむための対策を紹介します。

歡迎分享
finduheart

喜歡日本自助旅遊
多篇文章被日本新聞媒體刊登
日本旅遊推廣觀光大使
教育部部落格大賽榮譽評審
連絡信箱:[email protected]


關於我 | 閱讀更多文章 »